0 西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。阎选名句翻译,五代,名句鉴赏,古诗赏析,翻译,赏析-天天学习网
首页古诗名句正文
导航

西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。

出自五代阎选的《河传·秋雨

秋雨,秋雨,无昼无夜,滴滴霏霏。
暗灯凉簟怨分离,妖姬,不胜悲。
西风稍急喧窗竹,停又续,腻脸悬双玉。
几回邀约雁来时,违期,雁归,人不归。

参考翻译

译文及注释

译文 秋雨不停地下啊!秋雨不停地下啊!不分昼夜,不停飘洒。昏暗的灯光下,她躺在冰冷的席垫上怨恨着和情人的分离,美丽的姑娘禁不住这样的悲哀。 西风渐渐急了起来,...

参考赏析

赏析

  这首词写女子的秋雨闺怨。   上片起首四句,描绘了秋雨连绵不断的典型环境,三句重叠,笔势劲急,透出怨情,这是室外之景;室内之景“暗灯凉簟”,这冷清与外界融...

作者介绍

阎选
阎选 阎选,生卒和字里不详,五代时期后蜀的布衣,工小词。与欧阳烔、鹿虔扆、毛文锡、韩琮被时人称为“五鬼”,世传有八首小词被唐人赵崇祚收入《花间集》。《花间集...